Zum Inhalt springen

Translations:NOTAM/2/en

Aus Drone Spots Info
Version vom 23. August 2025, 17:07 Uhr von Ordovicium (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „The German translation for “Notice(s) to Airmen” (“Nachricht(en) an Luftfahrer”) is completely uncommon and could be confused with the German legal notices Nachrichten für Luftfahrer (NfL), which contain publications from the federal government, the states, and the German Air Traffic Control (DFS).“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

The German translation for “Notice(s) to Airmen” (“Nachricht(en) an Luftfahrer”) is completely uncommon and could be confused with the German legal notices Nachrichten für Luftfahrer (NfL), which contain publications from the federal government, the states, and the German Air Traffic Control (DFS).